4/13/11

At the end of the day...

Links to this post
Apparently, my last write-up here goes back to the end of the year 2010.

For those like me who can't count, that's a long time ago.

Lots have happended since then, both at a global and personal level: revolutions, social crisis, massacres, tsunamis and nuclear disasters. It almost seems like I am making this up.

I would have loved to have the time to digest all of this and write some semblance of reflections but I was caught in a personal spinning wheel myself, with a sequence of life changing events that left me feeling like I just spent the last couple of months in a washing machine.

So here I am, having spent 2 out of the last 6 months in 3 different continents, 9 towns, 5 missions, with 4 different PCs and 3 mobile phones, having the urge to just write; write about something that is not news-related, not newsworthy anyway.

I was never too away from the work at hand, as those who collaborate or know what I do are well-aware of.

There was just too much "stuff" going on to populate this space as well.

So here I am, late at night in Mohammadia, a city I did not know existed 3 weeks ago; with an itch to write, to pause and bare it all on the keyboard, like I used to do.




I come back here knowing that the very few readers probably gave up on me posting something worthwhile a long time ago. There are 120-something spams in the comment section, probably 119 more than the numbers of readers the past week.

Talk about not understanding the meaning of a blog: no updates in 6 months, spams all over the place, geez.... and you call yourself digital-savvy ? ( I don't but my parents do)

It's better this way because I will be talking nonsense hereafter about the meaning of a blog, of online reps and the meaning of, yes, life on the world wide web.





I figured this blog was dead and that I should announced its T.O.D officially, just as a few others of my favorite reads have done recently (freedarko.com etc.).

But I thought better of it. What is it with our obsession with defining a begining, a tipping point and an end to everything ?

If the latest international events have taught us anything, it is that even in those history-defining moments all across the African continent, change is a process, a cycle and it takes time.

A revolution makes two steps forward only to move one step backward  a moment later.

Japan is hit with  a series of unfathomable disasters but people there seem to understand that they cannot let the moment overwhelm them. There is no sense in wondering whether there was the life before the earth quake and the one after the earth quake. There's life, period.

In Africa, despots come and go, eventually. Their removal is sometimes helped (or not) by voices expressing their discontent  in the streets or online.  These moments, debates and reactions are highlighted in the 24 hours new cycle, sensationalized by information channels  that will chew them out quickly and spit it out as soon as the other piece of info comes in. The fact that we turn our attention elsewhere is fine. But by not paying attention to what happens afterwards, we undemine the effort that is being put forth to build something over the long run.

The build up of a democratic system  is taking place and facing big hurdles in Tunisia  and elsewhere.   But we won't pay attention to it anymore because so many lives are lost to war  in Libya, Côte d'Ivoire and many other places. And then, there will always be a new presidential election somewhere soon that will drift our attention elsewhere.

The lasting and simplistic perception of events in Côte d'Ivoire will be of death and hatred. But the fragile effort to reach out to all Ivoirians by some citizens should not be drown out or neglected by out global, compulsive attention deficit disorder.

We outsiders want so badly  to define a beginning, a turning point and an end to every crises we observe.

But there is no such thing as a beginning and an end for the people living the crises, there is only a process.

As international observers, we at least ought to ackowledge that from time to time.



   

     






12/26/10

The Year 2010 In Review: the francophone citizen media edition

Links to this post
It appears that tragedy will bookend yet another year rich in remarkable events in the world of francophone citizen media.

The month of January set the tone for the rest of the year with the traumatic fallout from the earthquake in Haiti, the  attacks against the Togolese football team at the African Cup of nations in Cabinda and the firing of tear gas against protesters in Madagascar.  The end of the year did not provide much respite from violence as the ongoing political crisis in Côte d'Ivoire has already claimed close to 173 lives and social tension sparks riots in Tunisia.

The year 2010 was also marked by the 50th anniversary of the independence of  many African countries, highlighted by a controversial military parade at the Champs-Elysees in Paris and the hosting of Young African Leaders Symposium by US president Obama.  Throughout the year, citizen media in Francophone countries was once more at the forefront of information dissemination and often found itself under duress for exercising their right to free speech.

An Ominous Start


The earthquake took everyone by surprise but despite the frequent interruptions of phone services and generally poor access to internet, Haitian citizen media responded to the challenges and provided frequent updates and a much needed on the ground perspectives regarding the recovery effort.



In the midst of the tragedy, a francophone "show of solidarity" was discussed at length when Senegal's president Wade offered free land to Haitians earthquake survivors. The offer was met with a mix of skepticism and support by Senegalese, Haitian and citizen media worldwide.

On February 18th, a coup took place in Niger in which President Mamadou Tandja was captured after a gun battle in the capital, Niamey, led by led by Col. Abdoulaye Adamou Harouna.  The general sentiment of the Nigerien citizen media seemed to go from "blasé" to "good riddance".

The financial crisis also affected the African continent; African bloggers reacted to the apparent differential treatment from the IMF when it comes to helping countries like Greece compared to some African nations.

From financial to natural crises, The northern and western African regions were plagued by prolonged period of rains and severe floods. Morocco, Mauritania, Benin, Nigeria and Togo were amongst the most affected by floods with initial reports often provided by citizen media.

The security and stability of the west African region was also on the mind of bloggers when AQIM made headlines repeatedly by taking hostages  in Mali and killing Michel Germaneau in July and again capturing several employees of AREVA hostages in Niger later that year.

[caption id="" align="aligncenter" width="300" caption="AQIM Area via Orthuberra on Wikimedia - Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0"][/caption]

Celebrating Independence in Francophone Africa

Despite the weary start, the year 2010 was also supposed to be a celebration of 50 years of independence and a critical election year for many African nations. Yet given the delayed human development progress, questionable governance and mismanagement of natural resources, many African bloggers wonder whether there is really a cause for celebration in Africa so far.

Yet the celebrations went on, sometimes quite lavishly as seen in Brazzaville, Congo.

None of these celebrations caused quite the stir that the military parade of African soldiers on Bastille Day at the invitation of French president Sarkozy provoked. With the growing exposure of the corrupt nature of "La Françafrique",  refering to the relationship between some African leaders and French lobbying groups, many observers pointed out that the presence of African armies at the Champ-Elysees was condescending and awkward at best, not unlike Sarkozy's Dakar speech. [Another speech by the French president in Grenoble this summer about delinquents of foreign origins and the forced expulsions  of Roma people also provoked intense reactions in the francophone blogosphere.]

A  different approach was taken by the US administration in marking the multiple independence anniversaries in Africa. In early august 2010,  US President Obama held a three-days symposium for Young African Leaders to exchange ideas on how to foster development, human rights and democracy.  The emphasis on the youth of Africa was in clear contrast with the presence of the old guards of African leaders showcased on Bastille Day.

Hoping for Transparency

Year 2010 was also supposed to be the year when some African nations would make important strides towards free and transparent elections.

That hope quickly faded away.

The electoral process in Burundi, Cote d'Ivoire, Guinea, Madagascar and Rwanda were all at some point subject to major question marks, marred with missed deadlines, suspicions of massive fraud and acts of violence.

Yet one has the feeling that citizens in those countries are eager to move forward and prove that mediocre leadership cannot hold countries back forever. The rise of a burgeoning civil society and local citizen media provide hope that progress are being made, often in spite of proper governance.

[caption id="" align="alignnone" width="512" caption="Théophile Kouamouo and Saint-Clavier Oula"][/caption]

The impact of online citizen media has become evident enough that authoritarian African governments have taken major steps towards increasing censorship of digital media. Ivorian bloggers and journalists were arrested in July for publishing documents on corruption in cocoa and coffee trade.  Since the Ivorian political crisis broke out in December, many bloggers and twitter users have withdrawn from their online activities and are no longer posting updates on the situation because of personal threats.

In Madagascar, a slew of journalists and political opponents were arrested for alleged threats against national security and voicing their dissents online.  Steps towards more control of online  content in Madagascar are also being taken,  highlighted by a proposal that all Malagasy digital content are to be be managed by a single private provider (fr).

It is yet to be seen whether this year's lessons from some African nations' electoral hardships  will be learned by their neighbors. Senegal and Cameroon among others will face important electoral deadlines  in 2011. Cameroonian bloggers do not appear overly optimistic about the upcoming elections. As for Senegal, local citizen media has already been quite vocal  about  perceived nepotism and corruption inside the current administration.

It would be a refreshing sight in 2011  if the streak of dubious electoral results and post-electoral violence were to be halted for a change. African leaders owe that much to their resilient population.

[Cross-posted on Global Voices Online]

12/7/10

Foolish Flower (Vonikazo adaladala)

Links to this post
Caught in the middle of a tornado of cable gate, unsavory parallel between post-election drama in Cote d'Ivoire, Haiti and Madagascar, it seemed that now is just right time for a bit of ...poetry.
The following is a translation of a Malagasy poem from Rado aka   Georges Andriamanantena who passed away in 2008 and  was recently joined up there by an other legend of Malagasy literature, Elie Rajoanarison
So here is my poor attempt at translating a masterpiece that was also sung beautifully by the duo of Aina Quash and Eric Manana. It is dedicated to all the foolish but hopeful ones back home, who keep hoping , keep trying, keep believing that one day, we will get it right. And they might just be right.


Foolish Flower, 
Oh mindless flower
Trying to grow on your own
On a dried-up ground
All around you have come and gone
All have gone to sleep
Yet here you are, blooming away
There is also this crazy heart   
that does not know how to let go 
When all signs have gone silent
It keeps on hoping, believing 
It cannot help reminiscing
about that long lost love 
that still lives in our hearts.     
and keeps us awake and alive


    

11/30/10

Explaining the Context of Political Detentions in Madagascar

Links to this post
*This interview of a close relative to the Ranjeva family is to complete the Global Voices article on the political arrests in Madagascar.

In the aftermath of the failed coup attempt in Madagascar on November 17th, the main political opponent of the current regime and former judge of the International Court of Justice Raymond Ranjeva, and his daughter, Riana Ranjeva, are being accused by the Malagasy police for allegedly plotting with the army mutiners.


Madagascar has been marred in a two-year long political crisis that has jeopardized its economy and showed a worrying trend of comtempts for human rights and freedom of speech. Ten journalists of Radio Fahazavana were held in jail from may to september 2010 and dozen of political opponents are still held in the penitentiary of Tsiafahy without trials.

The context of the arrests of Raymond Ranjeva and his daughter are still unclear. The official charges held against the former ICJ Judge are that he is a "threat to national security" . As to his daughter, she is accused of having contempted the police officers that raided her home.



Raymond Ranjeva on the political crisis in Madagascar


A close relative to Raymond Ranjeva has accepted to shed some light on the situation and explain the implications of the recent wave of political arrests for Madagascar' s democracy. A petition has also been circulating to denounce the arrests:

GV: Could you tell us the circumstances of the arrest of Judge Ranjeva and his daughter?

Answer: Just after the end of the so-called mutiny that took place in an army base located 15 kms from Antananarivo, we heard some rumors that the regime has the intention to accuse Judge Ranjeva of being the political leader of this action. We did not take these rumors very seriously. Then, on Sunday, November 21, the police raided Judge Ranjeva's home, where his daughter also resides. Armed police officers searched the residence for evidence of the alleged plot against the transitional government. They found copies of a document written by Judge Ranjeva that delineates a proposal for an exit to the political stalemate in Madagascar. The document is a called "Vonjy Aina" (mg) and it has been made publicly available online for months. The day after, Monday 22, the daughter of Judge Ranjeva and her husband were summoned by the police officers. They were examined during 3 hours. Then, the husband was released, his spouse remained in custody. When he heard that each and everyone of the questions related to "Vonjy Aina", Judge Ranjeva willingly came to the police station. He said to the investigators that he was ready to answer to their questions and to deny the accusation brought against him. He was told that as the business-day was finishing, there was not enough time left for his examination. He was summoned for the day after, but, meanwhile, his daughter was held in custody. Ms. Ranjeva spent the night in the police station. On Tuesday 23, first hour, Judge Ranjeva came again to the police station. He was examined for 12 hours and, during that time, his daughter was held elsewhere in the police station and he was not informed either she would be released or not. Eventually, the father and his daughter left the police station. Three days later, on Friday 26, Judge Ranjeva and his daughter appeared before the prosecutor. There, Ms. Ranjeva was formally accused of having insulted the police officers that raided her home, on Sunday 21. Her trial is to take place on Tuesday, November 30. She was put into provisional detention, waiting for her trial. As for Judge Ranjeva, he is accused of being the leader of the mutiners. No date has been set, but, unlike his daughter, he remains free waiting for his trial.

GV: If we were to understand the process of the arrest correctly, is it accurate to say that Riana Ranjeva-Ratsisalovanina was arrested because she had copies of this document at home ? Is there anything in the document that could be interpreted as "a threat to national security" and was there evidence of an intent to distribute "Vonjy aina"?

A.: Initially, Ms. Ranjeva was summoned and held in custody from Monday 22 morning till Tuesday 23 evening because copies of "Vonjy Aina" were found in her house. During her examination, Ms. Ranjeva was only asked questions directly related to "Vonjy Aina". It was only on Friday 26 evening that, astonishingly, Ms. Ranjeva was formally charged of having allegedly insulted the police officers during the house search that happened on Sunday 21. Firstly, given that the father and the daughter live in the same house, it's not exactly a surprise to find copies of the document there. Secondly, if one reads the document, it is a reflection on the current state of the affairs in Madagascar and the solution Judge Ranjeva proposes. Nowhere in the document would one find that a military intervention was suggested. Judge Ranjeva has never opined that the army gets involved in the matter of the government. As to the arrest of his daughter, let me say this again, everyone can download a copy of "Vonjy Aina" online for free. It is difficult to understand why owning a print copy of this document would constitute a " threat to national security".

GV: Was Riana Ranjeva-Ratsisalovanina mistreated at all when she was held at the police station ?

A: I was told that she was treated correctly and her basic needs were met while she was at the police station.

GV: As far as you know, when will the trials take place for the father and his daughter and will they be released till then?

I was told that Ms Ranjeva's trial should start on November, 30th. She will remain in detention until then. As for Judge Ranjeva, the date of his trial has not yet been set. For the time being, he is free.

GV: It must be a trying time for the family?

A: Indeed, it is certainly stressful but, more disturbingly, in Malagasy political history, it is the very first time that a family member of a political opponent is being specifically targeted in order to silence him. These recent events go beyond the scope of personal view and feelings. We have reached a point in Madagascar where the democratic debate is repressed, where people are denied the expression of dissent opinion towards the current government with arbitrary arrests. These practices are indicative that Madagascar is heading to the wrong direction, to an era of authoritarian ruling where people are bullied into submission and silence. It is very worrisome; our country is rapidly slipping towards dictatorship.

UPDATE:

A message in French from the interviewee:

Cet après-midi, le tribunal de première instance d’Antananarivo a reconnu Mme Riana Ranjeva coupable d’outrage à agents publics (article 224 du Code pénal). Elle a été condamnée à 1 mois d’emprisonnement avec sursis. Elle est donc libre ! C’est l’essentiel.

Les propos que des militaires lourdement armés ont trouvé offensants étaient : « Mialà teo ianareo fa izaho tsy mila miaramila mitazona basy ety amin’ny vavahadiko, izaho ihany koa tsy mila miresaka amin’ny olona manao fanamiana. » (Trad. : Éloignez-vous de là car je ne veux pas de militaires qui brandissent leurs armes devant mon portail et je ne veux pas parler à des gens en uniforme.) Cette citation est sortie du procès-verbal d’enquête préliminaire dressé par les enquêteurs le 26 novembre 2010, cinq jours après les faits, qui s’étaient déroulés le dimanche 21 novembre 2010, quand les militaires étaient venus pour perquisitionner, en menaçant de leurs armes, les habitants de la maison.

Ce sont les agents publics offensés qui sont les auteurs de ce procès-verbal.

Les mêmes offensés avaient, juste après la perquisition, dressé un premier procès-verbal. Dans celui-ci, daté du dimanche 21 novembre 2010 au soir, ils ne pipaient mot d’un tel incident. Ils auraient donc mis cinq jours pour comprendre qu’ils étaient insultés quand elle leur disait, en utilisant les mots ci-dessus, qu’elle ne voulait pas, devant son portail, des militaires qui brandissaient des armes.

10/10/10

Found in Translation: My Way, If You Go Away and Ray.

Links to this post
They say "Imitation is the sincerest form of flattery".

 In the world of music, some classics are sometimes just too big to be confined to one language. My friend Ayeesha linked to an interview with professor Muhammad Umar Memon who states:
“Translation for me stems from two different but interrelated impulses: a good text matures for the reader with every reading, reveals itself gradually—call it literary striptease. I can delve into it only through extended togetherness. Translation makes it possible to tease out all I can through this prolonged intimacy. The other insatiable impulse is to uncover my own potential.” 


Musicians all over the world would tell you, one of the hardest thing is probably to sing a cover from an original artist and try to put your take on it that will both honor the work of the  creator and provided added value for your audience. Now add to that the difficulty of fitting the melody with the intricansies of a totally different languages. It's not easy and it's so much more than just imitation. After all, one can argue that all inventions/ideas are derivative. (For instance, the Creative Commons project states its goal as follows: "dedicated to making it easier for people to share and build upon the work of others, consistent with the rules of copyright.")
The following are a few popular songs, interpreted in different languages:

The classic Jacques Brel "Ne me quitte pas":



written and sung in Malagasy by Eric Manana "Aza ilaozanao":




And in English by Cindy Lauper "If you go away"




Being one of the world cup songs surely helps in getting a song translated. Here is the Ubiquitous "Waving the Flag" by K'naan, translated, sung and produced in no less than 20 languages (including Haitian Creole, it seems):



It also appears that K'naan is somehow presnet in all the translated versions of his songs which is quite a feat in itself.  Here is the French version: "Chanter dans les stades" and one of my favorite, the Mongolian version.

Sometimes artists are just trying to surf on the wave of popularity of a trend in other countries. The French boys band and aptly named "Poetic Lovers" imitated quite a few things from US 90's RnB sensation BoysIIMen: the clothing, the lyrics, the dude with the deep voice...


Frenchmen now snicker at the mention of this short-lived pop sensation but the band was quite successful back then. Still, the one song they decided to translate was one of Lionel Richie's hits: "Say you say me"(French take here). It feels like they tried hard to translate a BoyszIIMen hit but could not do it, which tells you one thing, not every songs can be translated.

English is obviously the one language that seems to centralize all the spin off translation of songs.  What would be extremely interesting would be to track whether countries with no previous cultural ties start to bypass the usual language channels and built upon creations that are far removed from each other culturally. One such example is the story of Niwa, the Japanese bass player who moved to Brazzaville, Congo and learn lingala to get closer to congolese musicians Bisso na Bisso.


Finally, no such list would be complete without mentioning the 60's where a flurry of songs were translated back and forth between English and French, the most famous controversy being over the proper accreditation of the French Song "Comme d'Habitude" as the original take on Sinatra's "My Way".  Here is an exquisite take of Ray Charles "What'd I say?" by French rocker Dick Rivers and his band Les Chats Sauvages:"Est-ce-que tu le sais?"

9/28/10

Développement international et le déficit “d’attention”

Links to this post
Le Sommet des Nations Unies sur les Objectifs du millénaire pour le développement vient de prendre fin avec son lot de discussions passionnées, critiques, slogans, promesses et circonspections.

Le débat sur la manière la plus efficace de réduire le niveau de pauvreté endémique à certaines régions et la protection des populations les plus vulnérables continue et le sera pour longtemps car il n’existe pas de solution miracle. Ce débat se centre sur l’utilité de l’aide internationale. Les septiques quant  à la capacité de l’aide à sortir les PVD de la pauvreté se basent sur 50 ans d’aide aux pays d’Afrique sub-saharienne pour des résultats médiocres et l’enrichissement visible de dirigeants peu scrupuleux au détriment de la population générale. Ils ajoutent que l’aide est souvent conditionnée à des commandes préférentielles pour ne pas parler des intérêts géopolitiques qui déterminent le plus souvent qui reçoit l’aide et comment.

Mais peut-on conclure pour autant que l’aide au développement est un échec et que l’on ferait mieux d’annuler ceci pour se concentrer sur la promotion de la collaboration entre secteur privé et secteur public ? et promouvoir la croissance économique par l’entreprenariat comme fer de lance du développement (ainsi que le président Obama l’a clairement déclaré dans son discours sur le sujet la semaine passée) ?


Il m’est difficile de croire que la croissance économique par le secteur privé est la panacée aux soucis des populations les plus vulnérables. L’aide n’a certes pas sorti les pays comme Madagascar de la pauvreté chronique mais rien ne dit que la situation ne serait pas pire sans cette aide. L’aide au développement a beaucoup de problème à régler mais je pense que faire fi de tout le travail entrepris par les professionnels du développement sous prétexte que nos pays pataugent encore dans le semoule depuis des annees est trop simpliste. Par exemple, je ne vois vraiment pas comment un secteur privé plus dynamique arrivera à solutionner l’état navrant des hôpitaux à Madagascar et une couverture sociale quasi-inexistante (les témoignages de malgaches qu’on refuse de traiter car ils ne peuvent payer les couts des soins abondent par centaines) ou réduire le nombre d’enfants qui trainent dans les rues des grandes villes du Sud.

Mon autre souci en voyant le débat continuer ad vitam eternam entre gens du développement pour optimiser l’aide, c’est que l’on repousse et ostracise les personnes amateurs qui voudraient juste apporter leurs pierres à l’édifice de la solidarité « inter-humaines » qui si on y regarde de plus près, s’effiloche à vue d’œil.

Le discours sécuritaire en France et l’expulsion des Roms en a offusquaient plusieurs mais si cette mesure a été prise, c’est que des analystes politiques ont jugés qu’une frange importante de la population en serait favorable. Aux États-Unis, la dérive islamophobe a eu comme conséquence une mobilisation très faible pour venir en aide aux victimes des inondations au Pakistan.

 Mais de manière moins directe mais tout aussi indicative, la proportion de personnes qui lisent les nouvelles internationales diminue de manière préoccupante aux 4 coins du monde. On pensait que l’explosion des outils médiatiques rapprocheraient les populations mais bien au contraire, on peut maintenant sélectionner facilement les nouvelles qui nous intéressent et si on le désire, se passer totalement de ce qui peut bien se passer au delà de notre communauté immédiate. Les excuses sont toutes faites : train de vie trop contraignant, problèmes personnels à régler, le quotidien qui nous rattrape… et pourtant, on y passe du temps sur les médias numériques mais on regarde les matchs de foot live, la dernière vidéo virale sur YouTube ou les photos des amis sur Facebook (pour info, je viens de décrire mon menu de consommation numérique). Cette « atomisation » des médias n’est pas sans conséquence et pourrait s’avérer couteuse si ce n’est déjà le cas pour les victimes en Haïti et au Pakistan.

Les problèmes de "désolidarisation" ne se résument pas aux pays occidentaux, on l’observe dans les manifestations xénophobes en RSA, dans les discours politique ethnocentriques dans de multiples pays (dont Madagascar) dans notre capacité à regarder ailleurs quand un enfant en haillons fait la quête dans le parking car après tout, « on ne peut pas donner à tout le monde n’est-ce-pas ? » (encore une fois, expérience vécue).

Vous trouverez sur le web une communauté dynamique et vibrante, (principalement anglophone) d’acteurs du développement qui échangent idées, expériences et critiques sur l’humanitaire et le développement en général.
Voici quelques articles à lire absolument ( ne pas hésiter à utiliser « google translate » si il le faut) sur comment faire face à la mendicité, les erreurs que l’on répète périodiquement en matière d’aide internationale, ce qu’Obama a vu juste en matière de développement, le problème de la l’utilisation de la pauvreté et de la misère pour lever des fonds ou encore «poverty porn», le rôle essentiel des femmes, le respect dû aux personnes vulnérables et les problèmes de l’implication des multinationales ou des célébrités dans le développement.

Les points développés dans ces blogs sont importants à saisir et bien argumentés. Mais si je suis le noobie de base qui tombe par hasard sur ces blogs parce que je veux aider, je peux soit me dire : « le développement c’est complexe et ma foi intéressant » mais je peux aussi me dire: « pourquoi me fatiguer à me préoccuper de tout cela quand on voit la myriade de soucis à avoir avant qu’une bonne action soit réalisable ».
Je pense que le monde du développement est entrain de perdre la bataille du marché de l’attention. Pourquoi le citoyen se soucierait-il de la complexité d’acheminer l’aide à Kandahar quand il peut regarder son épisode favori de Friends quand il veut sur son ordi ? Peut-être que c’est mieux que les gens qui ont une attache minime ne s’engagent pas dans des situations qui leur sont peu familières. Mais va-t-on vraiment dire que l’on fait fi du potentiel de contribution de ces personnes qui faute de meilleures idées vont peut-être s’acheter une deuxième rolex ? Ou pire encore, se passer des compétences d’un ingénieur en hydraulique car il n’a pas le temps d’absorber les tenants et aboutissants de l’aide en Ethiopie ? Ce surplus cognitif dont Clay Shirky parle longuement doit etre considéré plus attentivement par le monde du développement.
Car la raison pour laquelle on s’est investi dans le domaine du développement est que la cause des plus vulnérables nous passionne et il devrait faire partie de notre répertoire que de partager cette passion sans verser dans le misérabilisme ou le « poverty porn ». Certes comme le titre de ce site formidable l’indique : « Les bonnes intentions ne suffisent souvent pas ».
Mais ne faisons pas l’erreur en identifiant les dérives de l’aide au développement de tarnir la passion  de ceux qui voudraient se lancer dans le domaine. Avec l’expérience vient souvent le cynisme, on le conçoit parfaitement car l’enfer est pavé de bonnes intentions.
Mais si le développement était vraiment une utopie d’une futilité impénétrable, on aurait déjà tous du partir planter des choux depuis belle lurette comme Zadigue.

 Faisons l'effort non seulement d’éduquer sur la manière de rendre l'aide au développement plus efficace mais aussi d'encourager les gens a s’intéresser au développement. C'est peut-être parfois frustrant mais c'est aussi souvent passionnant. 

Pour finir, j’aimerai signaler quelques articles qui illustre parfaitement sans faire d’excès de misérabilisme pourquoi la bataille du développement doit essayer d’unifier tous ses acteurs à continuer à pousser et non se distraire en divisions internes sur des débats plus ou moins idéologiques.

Sur les médias et la famine au Niger (Johanne Veilleux) :

Ce qui me préoccupe surtout, c’est qu’entre New York et Maradounfa, au Niger, nous sommes trop souvent le chaînon manquant, sensibilisés que nous sommes seulement un soir de temps en temps, quand les images véhiculées par les journaux deviennent insupportables. Ce qui me préoccupe surtout, c’est qu’au travers tous ces « oublis », Baratou est tombée dans un gros trou noir, avec 60 000 autres enfants nigériens.

à Madagascar :
sur les enfants (Madame Chocolat):

On me dit de ne pas donner de mauvaises habitudes, de ne pas cautionner la mendicité et puis j'entends doucement cette femme qui me dit "laisse le porter" avec des yeux plein d'amour et je vois le petit train d'enfants derrière elle qui chemine à bon pas entre les étals des marchants. Chacun avec un petit sac de légumes ou de fruits. Alors je dis oui à la petite ombre et je lui confie mes courses. L'enfant me suit, aussi petit que ma fille, certainement plus vieux, le visage gris, impassible de tant de souffrance. Je pense aux miens, aux visages roses, aux mains lisses et aux pieds crèmés. Je le regarde et lui demande si ça va, puis ma question me retombe dans la tête comme un coup de massue. Il à les pieds croutés, les orteils en sang. Il m'accompagne jusqu'à la voiture et je lui donne un petit billet qu'il froisse dans son poing. Une autre femme me conseille d'avoir toujours dans la boite à gants des petits paquets de biscuits individuel à distribuer et à ouvrir devant l'enfant. Pour qu'il ne puisse pas aller revendre le biscuit. Ces deux femmes sont nées ici et m'apportent beaucoup en peu de mots face aux discours blasés plein de méfiance et de jugements que j'entends depuis 1 mois. Vivre avec les petites ombres et ne pas en devenir une.

Et inégalité (besorongala) :

Every day when I go to my workplace, I must take two consecutive buses. On my way, I see some situations that make me think on the difficulties of our daily life. In fact, in the morning when I leave my apartment, I see people who are living in a hovel(trano hazo, trano baoritra), while in front there is a family located in a beautiful villa with lots of cars. On the bus, I see through the glass people who ride on beautiful cars (Hummer, Mercedes, BMW, four by four), while others walk on foot. Arriving in town, I see around me people wearing beautiful clothes and beautiful shoes(Nike, addidas) while others do not. At lunch time I see people eating in good restaurants while others do not even eat. Finally, on the weekend, when I go to the market, I see people spending a lot of money buying clothes, jewelry, while others do not even have Ariary 200 to buy bread.
Shit happens (R1lita):

The saying “You look for today what you’ll eat today” started to had a full sense to me. I was living it. I went to a uncle of mine to borrow some money and promised him I’d give it back as soon as possible. And I really wanted to keep my words but two months after my wife was robbed in a bus with a-month salary in her bag. I was hopeless, the little that I thought would help us was taken away from us.

Few days after, I made up my mind to start a little movie projection in my yard, so I could have people pay to watch movies. I went to the Fokontany to know what are the administrative papers I need to do to be able to set up this business. As of today, I’m still doing this business. Even though, we’ve been obliged to tighten our belts more than before, I find myself luckier than some of my workmates. I had to find other ways to get money because of Christmas and what it means to my kids (especially). No matter what is happening, I think they deserve to celebrate it as any other kids.